Pola Kalimat "Perbandingan" (~๋ณด๋‹ค ๋” )

Membandingkan Suatu Hal ("A" lebih ...daripada "B")

Bila kita ingin membuat kalimat yang menyatakan "perbandingan" tentang suatu hal, misalnya "Diki lebih tampan daripada Dika", atau "Saya lebih suka rock daripada dangdut", atau "Hari ini lebih panas daripada hari kemarin", atau kalimat lainnya yang membandingkan 2 hal yang berbeda, maka dalam bahasa Korea bisa menggunakan pola kalimat:

A(์€/๋Š” atau ์ด/๊ฐ€) B๋ณด๋‹ค ๋” + (kata sifat), atau
B๋ณด๋‹ค๋Š” A ์ด/๊ฐ€ ๋” + (kata sifat)

Keterangan:
  • ์€/๋Š” merupakan partikel penanda topik, sedangkan
  • ์ด/๊ฐ€ merupakan partikel penanda subjek

    Untuk mengetahui bagaimana cara penggunaan dan perbedaan antara partikel (์€/๋Š”) dengan partikel (์ด/๊ฐ€) silahkan pelajari di sini.

Kata yang digunakan sebagai "Pembanding" dalam pola kalimat di atas adalah ๋ณด๋‹ค dan ๋”.
๋ณด๋‹ค [po-da] = daripada
๋” [tรด] = lebih
  • Dalam bahasa Korea kata untuk menyatakan pembanding "DARIPADA" menggunakan kata ๋ณด๋‹ค [po-da].
    Contoh:
    • A๋ณด๋‹ค = DARIPADA "A"
    • ์˜ค๋Š˜๋ณด๋‹ค = DARIPADA hari ini
    • ํ•œ๊ตญ์–ด๋ณด๋‹ค = DARIPADA bahasa Korea
  • Untuk menyatakan "LEBIH" menggunakan kata ๋” [tรด].
    Contoh:
    • ๋น„์‹ธ๋‹ค = mahal ← (kt. sifat bentuk dasar/kamus)
      ๋” ๋น„์‹ธ๋‹ค = LEBIH mahal
    • ์˜ˆ์˜๋‹ค = cantik ← (kt. sifat bentuk dasar/kamus)
      ๋” ์˜ˆ์˜๋‹ค = LEBIH cantik
    • ๋น ๋ฅด๋‹ค = cepat ← (kt. sifat bentuk dasar/kamus)
      ๋” ๋น ๋ฅด๋‹ค = LEBIH cepat

Pola Kalimat "Perbandingan"
  • A(์€/๋Š” atau ์ด/๊ฐ€) B๋ณด๋‹ค ๋” + (kata sifat), atau
  • B๋ณด๋‹ค๋Š” A ์ด/๊ฐ€ ๋” + (kata sifat)

Contoh:
  1. A(์€/๋Š” atau ์ด/๊ฐ€) B๋ณด๋‹ค ๋” + (kata sifat)
    ํ•œ๊ตญ์–ด๋Š” ์˜์–ด๋ณด๋‹ค ๋” ์–ด๋ ค์›Œ์š”. [han-gu-gรด-neun yรดng-รด-bo-da tรด รด-ryรด-wo-yo.]
    = Bahasa Korea LEBIH susah DARIPADA bahasa Inggris.
    atau bila Subjeknya dibalik menggunakan pola kalimat:
    B๋ณด๋‹ค๋Š” A(์ด/๊ฐ€) ๋” + (kata sifat)
    ์˜์–ด๋ณด๋‹ค๋Š” ํ•œ๊ตญ์–ด๊ฐ€ ๋” ์–ด๋ ค์›Œ์š”. [yรดng-รด-bo-da-neun han-gu-gรด-ga tรด รด-ryรด-wo-yo.]
    = DARIPADA bahasa Inggris Bahasa Korea LEBIH susah.
  2. A(์€/๋Š” atau ์ด/๊ฐ€) B๋ณด๋‹ค ๋” + (kata sifat)
    ๋ฆฌ๋‚˜ ์”จ๋Š” ๋ฆฌ๋‹ˆ ์”จ๋ณด๋‹ค ๋” ์˜ˆ๋ป์š”. [ri-na ssi-neun ri-ni ssi-bo-da tรด ye-ppรด-yo.]
    = Rina LEBIH cantik DARIPADA Rini.
    atau
    B๋ณด๋‹ค๋Š” A(์ด/๊ฐ€) ๋” + (kata sifat)
    ๋ฆฌ๋‹ˆ ์”จ๋ณด๋‹ค๋Š” ๋ฆฌ๋‚˜ ์”จ๊ฐ€ ๋” ์˜ˆ๋ป์š”. [ri-ni ssi-bo-da-neun ri-na ssi-ga tรด ye-ppรด-yo.]
    = DARIPADA Rini, Rina LEBIH cantik.

Contoh penerapan dalam kalimat:
  1. ์ฑ…์ด ์šฐ์‚ฐ๋ณด๋‹ค ๋” ์Œ‰๋‹ˆ๋‹ค.
    [chรฆ-gi u-san-bo-da tรด ssam-ni-da.]
    = buku LEBIH murah DARIPADA payung.
  2. ์ผ๋ณด๋‹ค๋Š” ๊ฑด๊ฐ•์ด ๋” ์ค‘์š”ํ•ด์š”.
    [il-bo-da-neun kรดn-gang-i tรด cung-yo-hรฆ-yo.]
    = DARIPADA pekerjaan kesehatan LEBIH penting.
  3. ํ•œ๊ตญ ์‹œ๊ฐ„์€ ์ž์นด๋ฅดํƒ€๋ณด๋‹ค 2์‹œ๊ฐ„ ๋” ๋น ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
    [han-guk si-ga-neun ja-kha-reu-tha-bo-da tu si-gan tรด ppa-reum-ni-da.]
    = waktu korea LEBIH cepat 2 jam DARIPADA jakarta.
  4. ์˜ค๋Š˜์€ ์–ด์ œ๋ณด๋‹ค ๋”์›Œ์š”.
    [o-neu-reun รด-je-bo-da tรด-wo-yo.]
    = hari ini lebih panas DARIPADA kemarin.
  5. ๋ฆฌ์•„ ์”จ๊ฐ€ ๋ฆฐ ์”จ๋ณด๋‹ค ๋‚˜์ด๊ฐ€ ๋” ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
    [li-a ssi-ga lin ssi-bo-da na-i-ga tรด man-seum-ni-da.]
    = lia LEBIH tua (banyak usianya) DARIPADA lin.
  6. ์šฐ๋ฆฌ ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์—๋Š” ๋‚จ์ž์ง์›์ด ์—ฌ์ž์ง์› ๋ณด๋‹ค ๋‘๋ช… ๋” ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
    [u-ri sa-mu-si-re-neun nam-ja-cik-wo-ni yo-ja-cik-won-bo-da tu-myรดng tรด man-seum-ni-da.]
    = di kantor kami karyawan laki-laki LEBIH banyak 2 orang DARIPADA karyawan perempuan.
  7. ํ˜•์€ ์ €๋ณด๋‹ค ์„ธ ์‚ด์ด ๋งŽ๊ณ  ๋™์ƒ์€ ์ €๋ณด๋‹ค ๋‘ ์‚ด์ด ์ ์–ด์š”.
    [hyรดng-eun cรด-bo-da se sa-ri man-go tong-sรฆng-eun cรด-bo-da tu sa-ri cรด-gรด-yo.]
    = kakak usianya 3 tahun lebih tua DARIPADA saya, dan adik 2 tahun lebih muda DARIPADA saya.
  8. ์–ด์ œ๋ณด๋‹ค ์ผ์ฐ ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
    [รด-je-bo-da il-ccik kal kรด-ye-yo.]
    = (saya) akan berangkat lebih awal DARIPADA kemarin.
  9. ์ €๋Š” ์ฑ…์„ ์ฝ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ์‚ฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋” ์ข‹์•„ํ•ด์š”.
    [cรด-neun chรฆ-geul ing-neun gรดt-bo-da sa-neun gรด-seul tรด coa-hรฆ-yo.]
    = saya LEBIH suka membeli buku DARIPADA membacanya.
  10. ์ œ์ฃผ๋„๋Š” ๋‚จ์ชฝ์— ์žˆ์–ด์„œ ์„œ์šธ๋ณด๋‹ค ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ๋”ฐ๋œปํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฐ”๋žŒ์ด ์•„์ฃผ ๋งŽ์ด ๋ถ‘๋‹ˆ๋‹ค.
    [ce-ju-do-neun nam-cco-ge is-sรด-sรด sรด-ul-boda nal-ssi-ga tta-tteut-ha-ji-man pa-ra-mi a-ju ma-ni pum-ni-da.]
    = karena pulau cheju berada di sebelah selatan, cuacanya lebih hangat DARIPADA soul, tapi anginnya sangat kencang.

Catatan:
  • Penggunaan kata ๋” [tรด] dalam pola kalimat "Perbandingan" di atas tidak mutlak harus selalu ada, dengan kata lain penggunaan ๋” bisa diabaikan karena maksud kalimat sudah jelas dengan adanya kata ๋ณด๋‹ค sebagai pembanding. (Lihat contoh kalimat No. 4, 7,8,dan 10)
Seoulina.com - Belajar Bahasa Korea Online
Rating: 4.8/ 5 based on 937 visitor reviews.
logo web seoulina
Subscribe Post Seoulina.com