Pola Kalimat "Permintaan atau Permohonan"

Pengertian dan Penggunaan Akhiran ~주세요 atau ~주십시오

Pada pelajaran sebelumnya kita telah membahas bentuk akhiran kalimat perintah ~(으)세요 atau ~(으)십시오 yang bermakna "mempersilahkan" atau menyuruh orang lain melakukan sesuatu.

Sekarang kita akan belajar tentang bentuk akhiran ~주세요 atau ~주십시오 yang bermakna "permintaan" atau "permohonan" atau perintah kepada orang lain untuk melakukan sesuatu untuk kita atau sesuai yang kita perintahkan.

Akhiran ~주세요 atau ~주십시오 dibentuk dari gabungan kata kerja 주(다) dengan akhiran ~(으)세요 atau ~(으)십시오.

주(다) = memberi, memberikan
karena suku kata berakhiran VOKAL, maka digabung dengan akhiran ~세요 atau ~십시오
menjadi:
+ ~세요 = 주세요 [ju-se-yo] = berikanlah/tolong berikan (untuk saya)
atau
+ ~십시오 = 주십시오 [ju-sip-si-o] = berikanlah/tolong berikan (untuk saya)

Menggunakan kalimat perintah dengan akhiran ~주세요 atau ~주십시오 tidak saja memberi kesan lebih sopan tetapi juga lebih menekankan makna "untuk saya" atau dengan kata lain memberikan perintah atau permintaan kepada orang lain untuk melakukan sesuatu "sesuai keinginan saya".

Sebagai contoh, bila saya mengatakan "김밥을 사세요." (= belilah kimbap; atau, silahkan beli kimbap[1]), kalimat ini bermakna saya menyuruh atau mempersilahkan orang tersebut untuk membeli kimbap untuk dia atau bisa juga membelikan kimbap untuk temannya. Namun apabila saya mengatakan "김밥을 사주세요" (= belikanlah kimbap; atau, tolong belikan [saya] kimbap), ini berarti saya menyuruh atau meminta tolong kepada orang tersebut untuk membelikan kimbap untuk saya, di sini makna akhiran ~주세요 lebih menekankan makna permintaan "untuk saya", bukan untuk orang lain, atau permintaan saya kepada orang lain untuk melakukan sesuatu untuk saya.

Bagaimana cara menggabungkan akhiran ~주세요 atau ~주십시오 dengan kata kerja?
Untuk menggabungkannya, terlebih dahulu kita harus mengetahui bentuk informal dari kata kerja dasar yang akan kita gabungkan dengan akhiran tersebut. Untuk mengetahui cara mengubah bentuk kata dasar ke dalam bentuk informal pelajari dulu di sini.

Pola Kalimat "Perintah/Permintaan"
  • Informal
    Kt. kerja informal (tanpa ) + ~주세요
  • Formal
    Kt. kerja informal (tanpa ) + ~주십시오

Contoh:
  • 가르치다 [ka-reu-chi-da] = mengajar
    bentuk informal: 가르쳐(요) [ka-reu-chô-yo]
    가르쳐 + ~주세요 = 가르쳐 주세요 [ka-reu-chô ju-se-yo.] = tolong ajari (saya).
    atau
    가르쳐 + ~주십시오 = 가르쳐 주십시오 [ka-reu-chô ju-sip-si-o.] = tolong ajari (saya).
  • 돕다 [top-da] = membantu, menolong
    bentuk informal: 도와(요) [to-wa-yo]
    도와 + ~주세요 = 도와 주세요 [to-wa ju-se-yo.] = tolong bantu (saya).
    atau
    도와 + ~주십시오 = 도와 주십시오 [to-wa ju-sip-si-o.] = tolong bantu (saya).
  • 만들다 [man-deul-da] = membuat
    bentuk informal: 만들어(요) [man-deu-rô-yo]
    만들어 + ~주세요 = 만들어 주세요 [man-deu-rô ju-se-yo.] = tolong buatkan (saya).
    atau
    만들어 + ~주십시오 = 만들어 주십시오 [man-deu-rô ju-sip-si-o.] = tolong buatkan (saya).

Contoh kalimat:
  1. 주세요.
    [don ju-se-yo.]
    = minta uang/tolong berikan uangnya.
  2. 무서워요. 같이 가 주세요.
    [mu-sô-wo-yo. ka-chi[2] ka ju-se-yo.]
    = (saya) takut. tolong pergi bareng (dengan saya).
  3. 줄자 좀 빌려 주세요.
    [cul-ja com pil-lyô ju-se-yo.]
    = tolong pinjami (saya) meteran.
  4. 신분증 좀 보여 주세요.
    [sin-bun-jeung com bo-yô ju-se-yo.]
    = tolong perlihatkan kartu identitas (anda).
  5. 옆에 있는 장갑 좀 주세요.
    [yô-phe in-neun cang-gap com ju-se-yo.]
    = tolong berikan sarung tangan yang ada di samping.
  6. 지금 계시는 곳의 위치를 말씀해 주세요.
    [ci-geum kye-si-neun ko-seui wi-chi-reul mal-sseum-hæ ju-se-yo.]
    = tolong katakan lokasi tempat (anda) berada sekarang.
  7. 일이 끝난 후에는 항상 작업장을 깨끗이 정리 정돈해 주십시오.
    [i-ri kkeuth-nan hu-e-neun hang-sang ca-gôp-jang-eul kkæ-kkeu-si công-ni[3] công-don-hæ ju-se-yo.]
    = setelah selesai pekerjaan, tolong selalu bereskan dan rapikan tempat kerja dengan bersih.
  8. 9시에 휴게실을 나갈 때는 반드시 에어컨과 전깃불을 꺼 주십시오.
    [a-hôp-si-e hyu-ge-si-reul na-gal ttæ-neun pan-deu-si e-ô-khôn-gwa côn-gip-pu-reul kkô ju-sip-si-o.]
    = pada saat meninggalkan ruang istirahat pada jam 9, tolong pastikan untuk mematikan ac dan lampu listrik.
  9. 일하고 싶으신 분은 이번 주 금요일까지 연락해 주십시오.
    [i-rha-go si-pheu-sin bu-neun i-bôn ju keum-yo-il-kka-ji yôl-lak-hæ[4] ju-sip-si-o.]
    = yang berminat untuk bekerja, tolong untuk menghubungi sampai hari jumat minggu ini.

  • [1] kimbap: jenis makanan Korea yang dibuat dari nasi yang dibungkus dengan rumput laut (kim).
  • [2] 같이: dibaca [ka-chi], karena apabila batchim bertemu maka dibaca menjadi ; 같이 dibaca menjadi 가치 [ka-chi]
  • [3] 정리: ditulis [cong-ri] dibaca [cong-ni]; karena apabila batchim bertemu maka berubah menjadi sehingga 정리 dibaca menjadi 정니 [cong-ni]. Baca penjelasan batchim asimilasi.
  • [4] 연락: ditulis [yôn-rak] dibaca [yôl-lak]; karena apabila batchim bertemu maka berubah menjadi sehingga menjadi double yang dibaca "l". Oleh karena itu 연락 dibaca menjadi 열락 [yôl-lak]. Baca penjelasan batchim asimilasi.

kamus bahasa korea offline

DAFTAR ISI
Title Post: Pola Kalimat "Permintaan atau Permohonan"
Rating: 98% based on 99998 ratings. user reviews.
Author: Ujang Nim
seoulina logo small

Untuk tampilan terbaik gunakan resolusi monitor minimal 1152 x 864